Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步
应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,本届大会结束后,我们的大会的工作将不会一切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但必须从现采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会一切照。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但必须从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,在本届会结束后,我们的
会的工作将不会一切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但必须从现在起就采取的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长出落实千年发展目标极具紧迫性,这
目标仍然是可以实现的,但必须从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,我还不准备征求他们的初步
应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会
切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这目标仍然是可以实现的,
从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步
应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表,
本届大会结束后,我们的大会的
不会一切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但必须从现起就采取大踏步的果敢行动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长出落实千年发展目标极具紧迫性,这
目标仍然是可以实现的,但必须从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,跟平时一样顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征的初步
应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我具体的证据表明,在本届大会结束后,我
的大会的工作将不会一切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.
尽管我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准他们的初步
应。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会一切照旧。
En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.
秘书长报告指出落实千年发展目标极紧迫性,这一目标仍然是可以实现的,但必须从现在起就采取大踏步的果敢行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。